Keine exakte Übersetzung gefunden für حبس الأحداث

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حبس الأحداث

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On the whole, juveniles were detained separately, but it was the exceptions and special cases that involved particular difficulties.
    وعلى العموم يكون حبس الأحداث منفصلاً، ولكن هناك استثناءات وحالات خاصة تثير بعض الصعوبات.
  • Owing to the uneven geographical coverage by juvenile establishments, it was not currently possible to set a date for ending the use of prisons for juvenile detention.
    ونظراً لعدم تساوي التوزيع الجغرافي لمنشآت الأحداث فليس من الممكن الآن تحديد تاريخ لإنهاء استخدام السجون في حبس الأحداث.
  • Steps had also been taken to strengthen community policing, establish police child-reception centres and rehabilitate juvenile remand centres.
    وقد اتخذت إجراءات أخرى لتعزيز أعمال شرطة المجتمعات المحلية، وإنشاء مراكز للشرطة معنية بالأطفال وإعادة تأهيل مراكز حبس الأحداث الاحتياطي .
  • For certain categories of persons sentenced to custodial penalties (juveniles, women, persons with medical condition) special premises have been set up.
    وبالنسبة لفئات معينة من الأشخاص المحكوم عليهم بعقوبات حبسية (الأحداث، والنساء، والأشخاص الذين يعانون حالة طبية معينة) أنشئت لهم أماكن خاصة.
  • The Committee is also concerned that juveniles are often held in pretrial detention for long periods without judicial oversight as well as about allegations of mistreatment in detention.
    وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء كثرة حالات حبس الأحداث احتياطياً لفترات طويلة بدون إشراف قضائي وإزاء ادعاءات سوء معاملتهم في مراكز الاحتجاز.
  • The Working Group was informed that, in June 2003, the Australian Family Court claimed jurisdiction to examine cases of child detainees and ruled that holding minors in immigration detention centres indefinitely would be illegal.
    وأحيط الفريق العامل علما بأن محكمة الأسرة في أستراليا اعتبرت في شهر حزيران/يونيه 2003 أنها مختصة للنظر في قضايا المحتجزين الأطفال وقضت بأن حبس الأحداث في مراكز احتجاز المهاجرين إلى أجل غير مسمى أمر مخالف للقانون.
  • The Committee expresses additional concern at the treatment of adolescent girls in juvenile detention, who are often detained in mixed-sex prisons, where they are exposed to violence from adolescent male detainees or from male prison guards.
    وتعرب اللجنة عن قلقها كذلك إزاء معاملة البنات المراهقات في مؤسسات حبس الأحداث، حيث يحبسن في حالات كثيرة في سجون مختلطة يتعرضن فيها للعنف على يد السجناء الذكور المراهقين وحرّاس السجن الذكور.
  • (a) Lack of institutional capacity resulting in young offenders often being remanded together with adult offenders, resulting in their exposure to risk of sexual and other forms of abuse;
    (أ) قلة القدرات المؤسسية التي تسفر عن حبس المجرمين الأحداث مع المجرمين البالغين ومن ثم تعرضهم للاعتداءات الجنسية وغير ذلك من أشكال الاعتداءات؛
  • For example, in Nicaragua the Supreme Court is finalizing a protocol to ensure that incarceration of juvenile offenders is used only as a measure of last resort.
    في نيكاراغوا، مثلا، تقوم المحكمة العليا بوضع اللمسات الأخيرة على بروتوكول لضمان ألا تُطبق عقوبة الحبس على الأحداث إلا كحل أخير.
  • Responding to a question by Mr. Ando concerning New Zealand's reservation to article 10 on the mixing of juveniles and adults in prisons, dealt with in paragraph 139 of the report, she said that officials had reported back to Cabinet in November 2001, and that New Zealand was still considering the possibility of lifting or amending its reservation in respect of the Covenant and the Convention on the Rights of the Child.
    ورداً على سؤال طرحه السيد أندو فيما يتعلق بالتحفظ الذي أبدته نيوزيلندا إزاء المادة 10 بشأن حبس الأحداث مع البالغين في السجون نفسها، والذي تناولته الفقرة 139 من التقرير، قالت إن المسؤولين قدموا تقريرهم إلى مجلس الوزراء، في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وإن نيوزيلندا لا تزال تنظر في إمكانية سحب أو تعديل تحفظها فيما يتعلق بالعهد واتفاقية حقوق الطفل.